Aziende
 

 

 
Homerus Associazione Onlus
Via Provinciale 84, 25079 Vobarno (Brescia) Lago di Garda - Italy
Tel +39 0365 599656 - Fax +39 0365 599129 - info@homerus.it
P.I. 01944140985
Archivio
2009 - IFDS WORLD CHAMPIONSHIP : Relazione di David Staley

2009 IFDS World Blind Sailing Championships


Relazione del Delegato Tecnico


Il Campionato Mondiale IFDS di vela per non vedenti 2009 IFDS si è tenuto sul lago Rotorua, in Nuova Zelanda dal 13 al 21 Marzo 2009.


L’Autorità organizzativa è stata la Bay Of PlentyTrailer Yacht Squadron (BOPTYS) in collaborazione con Blind Sailing New Zealand (BSNZ).


Precedenti


Questo è stato il secondo Campionato Mondiale IFDS  in Nuova Zelanda, il primo (il Campionato inaugurale BSI di vela per non vedenti) fu 17 anni fa a Tauranga.


Comitato Organizzatore


Il luogo è stato scelto e la preparazione dell’evento  è iniziata nel 2006. Il Comitato Organizzatore è stato guidato dal Presidente  Don McGowan.


John Rountree (rappresentante del Comitato Regole di Regata del  Yachting New Zealand) ainsieme al Primo Ufficiale di Regata (PRO) Peter Carr ed al Delegato Tecnico (TD) hanno contribuito alla stesura del Bando di Regata e delle Istruzioni di Regata.


Le comunicazioni fra le parti e la direzione hanno funzionato molto bene ed il Presidente ha steso più relazioni sui progressi dell’organizzazione.


Gestione della manifestazione


Il Comitato Organizzatore ha nominato un certo numero di volontari responsabili di gestire i vari aspetti della manifestazione, sia a terra che in acqua,  e ha lavorato in collaborazione con l’associazione  Classe Noelex 25 per procurare le imbarcazioni.


Il Presidente ha coordinato il lancio ed il recupero delle imbarcazioni.


Durante la manifestazione, sono stati assegnati altre mansioni a varie persone a seconda delle loro competenze.


Concorrenti


Le iscrizioni sono pervenute da 10 Paesi (NZL, AUS, CAN, FIN, FRA, GBR, ITA, JPN, NOR & USA) per un totale di 19 squadre partecipanti. La flotta comprendeva dunque equipaggi che avevano già partecipato al Mondiale a Rhode Island nel 2006 ed equipaggi che erano nuovi a questo tipo di competizione.


L’ISAF Classification System è stato utilizzato per classificare i membri vedenti dell’equipaggio, ed era richiesta  l’appartenenza al Group 1 o 2 per essere idonei. L’intento era di assicurarsi che  l’evento non diventasse una battaglia di libretti di assegni con velisti professionisti pagati per fare il tattico. Prima della registrazione, 10 velisti non avevano ancora fornito la loro dichiarazione, ma alla chiusura  solo 3 erano rimasti in sospeso.


I membri vedenti dell’equipaggio australiano B1, erano stati selezionati appena  prima della manifestazione, ed avevano avuto modo fare richiesta per la loro classificazione solo 15 giorni prima. Sono stati confermati come concorrenti Group 2 dall’ ISAF prima dellinizio della regata.


Il tattico della squadra finlandese  B1 ha fatto richiesta di rivalutazione del suo grado dopo il suo arrivo a Rotorua. Hanno iniziato la regata mentre erano in attesa della conferma del grado, e sono stati informati che, se durante la competizione la classificazione non fosse stata modificata, sarebbero stati squalificati in tutti i races nei quali il loro tattico avesse partecipato.


Fortunatamente è stato riclassificato  Group 1 dopo 2 giorni programmati di regata. Nella risoluzione di questo caso, è stata molto apprezzata l’assistenza di Helmut Czasny e di  Antony Matusch dell’ ISAF.


Non ci sono state proteste inerenti la classificazione ISAF dei velisti.


Raccomandazione:


1)Quando si utilizza l’ ISAF Sailor Classification,gli organizzatori dovrebbero contattare l’ ISAF  con un discreto anticipo in modo da facilitare la conferma o la revisione urgente delle classificazioni.


Classificazione visiva


Il Dr Keith Gross, oculista di Rotorua, è stato nominato  Capo Classificatore della manifestazione. Tutti i concorrenti hanno consegnato il modulo di classificazione IBSA prima della chiusura della registrazione, e sono stati eseguiti i controlli visivi in loco per confermare il grado di ciascun concorrente.


38 concorrenti sono stati controllati nell’arco di 2ore e mezza.


Non ci sono state variazioni al grado di classificazione certificato dal Capo Classificatori, e non c’è stata alcuna protesta in merito.


Struttura della flotta


I concorrenti sono stati divisi in 3 gruppi, secondo il grado di classificazione IBSA:


Il gruppo B1 comprende:


· B1 Timoniere non vedente che puo aiutare con la scotta della randa ed il carrello della scotta della randa


· B1 or B2 Prodiere non vedente.


· Tattico vedente che non può tenere nessun comando durante la regata


· Equipaggio vedente che può tenere i comandi ad eccezione del timone , della randa e del carrello della scotta della randa.


 Il gruppo B2 comprende :


· B1 or a B2 Timoniere non vedente che puo aiutare con la scotta della randa ed il carrello della scotta della randa


· B1, or B2, Prodiere non vedente


· Tattico vedente che non può tenere nessun comando durante la regata


· Equipaggio vedente che può tenere i comandi ad eccezione del timone , della randa e del carrello della scotta della randa.


 Il gruppo B3 Division comprende:


· B1, B2, or a B3 Timoniere non vedente che puo aiutare con la scotta della randa ed il carrello della scotta della randa


· B1, B2, or B3 VIP Prodiere non vedente.


· Tattico vedente che non può tenere nessun comando durante la regata


· Equipaggio vedente che può tenere i comandi ad eccezione del timone , della randa e del carrello della scotta della randa.


 C’è stata una discussione in merito alla possibilità dell’equipaggio non vedente di operare sia  con la scotta della randa ed il carrello della scotta della randa, che con con la scotta del   jib e altri controlli in linea (per es. scambiandosi i ruoli con l’equipaggio vedente).


L’opinione del Delegato Tecnico è che l’equipaggio vedente dovrebbe limitarsi alla scotta del  jib  perché è in grado di muoversi sulla cabina per tenere il jib sottovento. Dopo il timone, la scotta della randa ed il carrello della scotta della randa sono i ruoli più importanti sulla barca, e dovrebbero essere riservati all’equipaggio non vedente.


Raccomandazione:


2) Che i ruoli di cui sopra siano  mantenuti anche per i prossimi IFDS Blind Sailing Fleet Racing Championships.


Attrezzatura e logistica


BOPTYS e i soci dell’Associazione della Classe Noelex 25 hanno fornito   23 barche per la manifestazione, autorizzato la riserva di un certo numero di imbarcazioni in caso di danni.


Molte di queste imbarcazioni avevano partecipato al Noelex 25 National Championships la settimana precedente l’inizio della manifestazione IFDS.


Tutte le barche sono state pesate, ispezionate e revisionate come richiesto dal sottocomitato attrezzature rappresentato da Tony Thompson.


Alcune barche sono state riarmate per assicurare un’adeguata istallazione, ed una è stata rizavorrata. Tutte sono state fornite di nuove vele per l’occasione.


A causa del basso livello di acqua del lago Rotorua, il lancio ed il recupero non erano fattibili dalla rampa del Water Sports Centre. Un campo recintato è stato approntato a Sulphur Point, a 15 minuti di cammino o ad una breve corsa di autobus di distanza.


Un servizio di navetta è stato fornito  ogni mattina e pomeriggio per il trasporto delle squadre da un luogo all’altro.


Gli equipaggi sono stati caricati a bordo delle imbarcazioni a riva per poi essere lanciate dalla rampa, permettendo così una partenza veloce.


I rappresentanti dei proprietari rimanevano  a bordo per operare e stivare il fuoribordo , ed aiutare ad issare le vele in acqua, poi venivano trasferiti su un IRB consegnando l’imbarcazione all’equipaggio fino al termine della giornata di regata.


Luogo e attrezzature


Il Rotorua Water Sports Centre è la sede del Rotorua Yacht Club, Volunteer Coast Guard, Rowing Club e  Recreational Boating & Fishing Club.


Queste attrezzature comuni sono state messe a disposizione del  Bay of Plenty Trailer Yacht Squadron come quartier generale della manifestazione.


Stanze adeguate sono state disponibili per l’Ufficio Regata, aula giuria , ufficio   risultati ed ufficio classificazioni, ed un’ampia cucina ha facilitato il servizio di vitto.


Mentre un ampio salone ed un bar erano disponibili al piano superiore, un padiglione è stato eretto  di fronte all’acqua con ulteriori posti a sedere all’ombra.


Bagni e docce erano più che sufficienti per il numero di concorrenti e volontari.


Programma


La manifestazione è stata programmata da  Venerdì 13 Marzo a Sabato 21 Marzo, incluse due giornate di registrazione e due di riserva.


A causa del tempo che ci ha dominato, le 2 giornate di riserva sono state utilizzate, ma comunque è stato deciso un intero giorno di riposo (ven. 18)comunicandolo la sera precedente.


Questo ha permesso alla maggior parte delle squadre di godere dell’aspetto turistico della regione.


I 15 races effettuati in 6 giorni di regata ha rispettato sostanzialmente il programma, che è stato redditizio per i concorrenti arrivati dall’altra faccia della terra.


Direzione di regata


La manifestazione ha goduto  di un alto standard di esperienza di direzione di regata, con momenti di condizioni difficili, con venti imprevedibili ed incostanti.


Il PRO Peter Carr, del Royal New Zealand Yacht Squadron, ha lavorato con una squadra locale di volontari per la gestione dei  ed ha formato una squadra forte durante il Noelex 25 National Championships che si era tenuto il weekend precedenteC’è stata una protesta al Comitato di regata a causa di una mancata segnalazione, ma le procedure sono state applicate con efficienza e senza errori.


Durante la manifestazione il PRO e la Giuria hanno proposto una serie di raccomandazioni:


Raccomandazioni::


3) Che ogni concorrente indossi al braccio una fascia colorata in maniera differente a seconda del proprio ruolo all’interno dell’equipaggio (per es. Blu = Timoniere non vedente, Verde = Prodiere non vedente, Giallo = Headsail Trimmer vedente,  Rosso = Tattico vedente)


4) Che la bandiera nazionale e della Divisione di appartenenza sia esposta sul retro della barca


5)Che le Istruzioni di regata che stabiliscono i tempi limite specificati nella Sezione 14 del Manuale di Gestione IFDS non si applichi nel caso in cui le imbarcazioni siano dotate di cabine ed attrezzate con bagni.


6) Che la Giuria possa utilizzare un fischietto per segnalare un’infrazione  e permettere ai concorrenti di prendere una penalità alternativa in acqua.


7) Che gli organizzatori di competizioni future prendano in considerazione la possibilità di un arbitraggio in acqua.


Risultati


Il progresso dei risultati è stato aggiornato con efficienza da due esperti volontari del club usando il software SailWave. I risultati provvisori della giornata sono stati  assegnati prima dell’arrivo dei concorrenti a terra. Le correzioni conseguenti alle proteste sono stateapportate velocemente.


Ufficio Regata


L’ufficio di regata era ubicato al piano terra del Rotorua Water Sports Centre, a fianco della Jury Room.


L’attrezzatura comprendeva un computer, una stampante ed una fotocopiatrice che erano adeguati alle necessità della competizione. L’accesso internet è stato sporadico, così come ci sono state poche e-mail ed accessi al sito da parte dell’ufficio regata e degli ufficiali di regata nel corso dell’evento. Il direttore dei volontari dell’ufficio di regata, Anne Managh,  ha fornito un eccellente sostegno amministrativo alla Giuria, al Detegato Tecnico ed al Comitato di regata.


Raccomandazioni:


8) E’ fondamentale che l’Ufficio Regata abbia un accesso internet  veloce durante qualsiasi Campionato Mondiale.


Giuria Internazionale


La Jury Room era un’ampia stanza riunioni situata a fianco dell’ufficio regata. Due barche giuria, l’IRB e un’altra imbarcazione con autista sono state fornite dagli organizzatori e sono state utilizzate ogni giorno. Per incoraggiare i velisti a prendere le penalità in acqua, la giuria ha segnalato le infrazioni con un fischietto. Comunque ci sono state 13 proteste:


Proteste approvate: 3


Proteste respinte: 10


La giuria ha fornito un comunicato utile al Delegato Tecnico con i 2 set di correzioni alle Istruzioni di Regata.


I membri della giuria internazionale sono stati attesi in aeroporto al loro arrivo ad Auckland e riportati in aeroporto per la partenza, ed hanno alloggiato in un motel a pochi passi dal Water Sports Centre.


Programma Sociale e Presentazioni


Il comitato organizzatore ha predisposto per l’occasione un programma di successo ed ha fornito un barbecue ed un servizio bar  per promuovere l’interazione sociale al termine di ogni giornata di regata.


Sono stati promossi anche importanti meetings:


Sabato 14 Marzo– L’apertura ufficiale fronte lago comprendeva il benvenuto Maori con l’arrivo degli ufficiali su un Waka (Canoa da guerra Maori), un benvenuto del Sindaco di Rotorua  e la parata delle bandiere nazionali, seguita da un coctail di ricevimento.


Lunedì 16 Marzo – IFDS Open Forum


Martedì 17 Marzo – Assemblea Generale Annuale BSI


Giovedì 19 Marzo – Incontro gruppo di riferimento di vela Paralimpica


Venerdì 20 Marzo – Meetting BSI - HOMERUS


Sabato 21 Marzo – La presentazione e la cerimonia di chiusura hanno avuto luogo nella sala da ballo del Novotel, a breve distanza dal WSC, e comprendeva una cena con tre portate ed un intrattenimento musicale.


Un numero di rappresentanti degli sponsor si sono messi a disposizione per le presentazioni.


Questo evento ben organizzato è stato la degna conclusione di una buona settimana di competizioni.


Mass-media


I Mass-media e le pubbliche relazioni sono stati gestiti da  Jacky James del  Rotorua based Shine PR.


Jacky ha preparato le notizie giornaliere, consultandosi con il PRO ed il TD, e diffondendole con i risultati provvisori. Un certo numero di equipaggi video erano in acqua in tempi differenti su appropriate imbarcazioni.  Gli organizzatori hanno incaricato una compagnia di videoproduzione di preparare un DVD della manifestazione, e le immagini riprese sono state utilizzate dalla TVNZ e dalla ABC Australia.


La copertura della carta stampata è stata curata in Nuova Zelanda e c’è stata una buona visibilità giornaliera sui siti di vela mondiale. Su richiesta è disponibile una relazione stampa completa.


Conclusione


Complessivamente, la manifestazione ha avuto molto successo per il TD e per i concorrenti; e bisogna congratularsi con il Comitato Organizzatore, gli sponsors, gli ufficiali ed i volontari del Bay of Plenty Trailer Yacht Squadron.


David Staley (AUS)


IFDS Technical Delegate


March 30, 2009


 


 


 2009 IFDS World Blind Sailing Championships


Organising Committee


Don McGowan – Chairman


Angela Thompson – Secretary


Garth Wilson – Finance


Eddie Moree - Treasurer / BSNZ


Bruce Holt – BOPTYS Commodore / Social Functions


Jackie Holt – Social Functions


Adrian McHardy – Website


Tony Thompson – Sailing Coordinator


Paul Rogers – Lakefront


Colin Burson – Sailing


Graeme Timpany – Rotorua Yacht Club


Alan Dick – Project Coordinator


Anne Managh – Administration / Funding


Dick Lancaster – Chairman BSNZ


Martin Croft – Rotorua District Council


David Staley - IFDS


International Jury


John Kirkjian (AUS) – Chairman


John Rountree – Deputy Chairman (NZL)


Noel Allen (AUS)


Peter Scheuerl (GER)


Ralph Roberts (NZL)


Vision Classification


Dr Keith Gross (NZL)


Principal Race Officer


Peter Carr (NZL)


Race Committee (NZL)


Derek Dumbar


John Foote


Allan Civil


Don McGowan


Colin Burson

















 



 

 


Design by Tebaide